Перевод: с русского на русский

с русского на русский

нӧрӧ кап

  • 1 кап

    Г.: кӓп
    1. тело, фигура; организм человека в его внешних физических формах

    Капге чытыраш дрожать всем телом;

    колышо кап мёртвое тело, труп.

    Таза капыште – таза чон. Калыкмут. В здоровом теле – здоровый дух.

    Очийын чолга койышыжо, сӱрет гай сылне капше, теҥыз гай келге шинчаже Вачийын шӱмжым шагал огыл пудыратен. Э. Сергей. Бойкий характер Очий, её фигура, как картина, её глубокие как море, глаза немало волновали сердце Вачия.

    2. рост; размеры человека или животного в высоту

    Кугу кап высокий рост;

    капым висаш измерить рост.

    Капше марда: кужу огыл, кӱчык огыл, кид-йол кӱжгӧ, туп-ваче лопка – виян лийшашлык. С. Чавайн. Рост средний: невысокий, не короткий, конечности – толстые, спина и плечи широкие – должен быть сильным.

    Сравни с:

    кап-кыл

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кап

  • 2 кап-кыл

    Г.: кӓп-кӹл
    тело, телосложение, фигура

    Чатка кап-кыл стройная фигура;

    кап-кылым эскераш следить за фигурой.

    Чурий волгыдо рвезын, кап-кыл вияш, тӧр, лӧза. О. Шабдар. Лицо у парня светлое, тело прямое, ровное, полное.

    Марийско-русский словарь > кап-кыл

  • 3 кап-кылым погаш

    возмужать, стать взрослым, подрасти

    Мый тыште погенам кап-кылым, Уш-акылым вийдаренам. М. Якимов. Здесь я вырос, развил свой ум.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    погаш

    Марийско-русский словарь > кап-кылым погаш

  • 4 кап чыгылтеш

    кто-л. испытывает сильное волнение, охвачен страстью, порывом чувства и т. д.; кровь играет (кипит, горит) (букв. тело чешется)

    Ӱдырамашын вӱржӧ нылле вич ий марте модеш. Тугак, товро. Мыйынат южгунам могырем чыгылтеш. «Ончыко» У женщины кровь играет до сорока пяти лет. Это так. Вот и у меня подчас играет кровь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чыгылташ

    Марийско-русский словарь > кап чыгылтеш

  • 5 кап-кылым тодышташ

    могырым (капым, кап-кылым, лулегым) тодышташ
    1) разминаться, делать разминку; давать физическую нагрузку телу, организму

    Эр еда капнам пырля тодыштына. Кеҥежым поро йолташна – велосипед, а телым – ече. И. Иванов. Каждое утро вместе разминаем свои тела. Летом наш добрый друг – велосипед, а зимой – лыжи.

    2) маяться (тяжёлой работой, физическим трудом); ломать себя тяжкой работой

    Самырык-влаклан нӧргӧ капыштым изинекак тодышташ логале. П. Корнилов. Молодым пришлось ломать свои неокрепшие тела с малых лет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тодышташ

    Марийско-русский словарь > кап-кылым тодышташ

  • 6 кап-кылым чумыраш

    обрести какое-то телосложение, фигуру

    (Раманын аваже) рвезыж годсыж дечат мотор кап-кылым чумырен. Т. Батырбаев. Мать Рамана обрела фигуру, даже более красивую, чем в молодости.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чумыраш

    Марийско-русский словарь > кап-кылым чумыраш

  • 7 капым погаш

    возмужать, стать взрослым, подрасти

    Мый тыште погенам кап-кылым, Уш-акылым вийдаренам. М. Якимов. Здесь я вырос, развил свой ум.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    погаш

    Марийско-русский словарь > капым погаш

  • 8 могыр чыгылтеш

    кто-л. испытывает сильное волнение, охвачен страстью, порывом чувства и т. д.; кровь играет (кипит, горит) (букв. тело чешется)

    Ӱдырамашын вӱржӧ нылле вич ий марте модеш. Тугак, товро. Мыйынат южгунам могырем чыгылтеш. «Ончыко» У женщины кровь играет до сорока пяти лет. Это так. Вот и у меня подчас играет кровь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    чыгылташ

    Марийско-русский словарь > могыр чыгылтеш

  • 9 тьып-тьоп

    Г.
    подр. сл. – подражание падению капель: кап-кап

    Тьып-тьоп патькаш капать: кап-кап.

    Сӹнзӓрӓж гӹц тьып-тьоп. П. Першут. Из глаз – кап-кап.

    Марийско-русский словарь > тьып-тьоп

  • 10 чып-чоп

    подр. сл.
    1. подражание звукам хлюпанья, шлёпанья, чмоканья, чавканья (чего-л. жидкого, вязкого): хлюп-хлюп, чмок-чмок, шлёп-шлёп

    Йол йымалне верын-верын улшо лавыраже чып-чоп веле шокта. И. Васильев. Грязь, встречающаяся местами, чавкает под ногами.

    Сравни с:

    чыпте-чопто
    2. подражание шуму падения капель: кап-кап

    Чып-чоп, чып-чоп! – пеш шолдыра пырче дене шӱведашат тӱҥале (йӱр). П. Пайдуш. Кап-кап, кап-кап! – очень крупными каплями стал капать дождь.

    Сравни с:

    чып-чып

    Марийско-русский словарь > чып-чоп

  • 11 чоп-чоп

    подр. сл.
    1. подражание хлюпающему звуку: хлюп-хлюп

    Михаил Петрович (вӱдым) чоп-чоп келын лекте. Д. Орай. Михаил Петрович прошёлся по воде хлюп-хлюп.

    Шошо-шыже еда рожын йыдал дене чоп-чоп ночкышто коштын ончо-ян! Г. Пирогов. В каждую весну и осень походи-ка в дырявых лаптях по хлюпкой грязи (букв. хлюп-хлюп сырости).

    2. подражание звуку капающей жидкости: кап-кап

    Шолап гыч вӱд чоп-чоп чӱча. Ӱпымарий. С желоба капает вода: кап-кап.

    Марийско-русский словарь > чоп-чоп

  • 12 ныжылге

    ныжыл(ге)
    Г.: нӹжӹлгӹ
    1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовь

    Ныжылге йӧратымаш нежная любовь;

    ныжылге шижмаш нежные чувства;

    ныжыл ончалтыш нежный взгляд.

    Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱсшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный.

    Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.

    2. нежный, приятный по звучанию, задушевный

    Ныжыл йӱк нежный голос;

    ныжыл мут нежное слово;

    ныжыл лӱм нежное имя;

    ныжыл сем нежная мелодия.

    Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню.

    Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.

    3. ласковый, приятный, ласкающий

    Ныжылге шыже кече ласковый осенний день;

    ныжыл йӱр ласковый дождь;

    ныжыл пӱртӱс ласковая природа;

    ныжыл кас ласковый вечер;

    ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.

    Тый ныжыл шошым лектынат пасушко изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно.

    Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.

    4. нежный, тонкий, не грубый

    Ныжыл пеледыш нежные цветы;

    ныжыл тӱр нежные узоры;

    ныжыл чия нежные цвета.

    Ныжыл ош пеледыш окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок.

    Пеледалте вӱлше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱр. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.

    5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему виду

    Ныжылге кап нежный стан;

    ныжыл чурийвылыш нежный облик.

    Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом.

    Кап-кылже нӧргӧ, ныжыл, шӱргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.

    6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупь

    Ныжыл кид нежная рука;

    ныжыл коваште нежная кожа.

    Йыгытем, кидем пеш ныжыл, нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе.

    Кенета мардеж пеш ӱҥышын, пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.

    7. вежливый, учтивый, обходительный

    Ныжылге рвезе учтивый парень;

    ныжылге койыш вежливые манеры.

    Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все.

    Ушет пӱсӧ, йылмет ныжыл, еҥ кумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.

    8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношения

    Пушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья.

    Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.

    Марийско-русский словарь > ныжылге

  • 13 пыльт-пыльт

    подр. сл. – подражание звуку капающей жидкости

    Света самовар краным пӱтырале, кран гыч пыльт-пыльт вӱд чӱчалташ тӱҥале. «Мар. ком.» Света повернула кран самовара, из крана покапала вода «кап-кап-кап».

    Марийско-русский словарь > пыльт-пыльт

  • 14 чып

    подр. сл. – подражание звуку падающей капли: кап

    Пушеҥге лышташ ӱмбач вӱд чып да чып веле чыпча. А. Филиппов. С листьев деревьев капает вода: кап и кап.

    Марийско-русский словарь > чып

  • 15 вияш

    вияш
    I
    Г.: виӓш
    1. прямой; ровно идущий в каком-л. направлении, без изгибов

    Вияш урем прямая улица.

    Ял гыч чодырашке кошташ ынде вияш, такыр корно ямде. М.-Азмекей. Ездить из деревни в лес теперь готова прямая, протоптанная дорога.

    Сравни с:

    вик
    2. прямой, стройный, статный (о человеке)

    Военный еҥын кем – волгалтше, вургем – ару, кап-кыл – вияш. М. Емельянов. У военного человека сапоги – блестящие, одежда – аккуратная, фигура – статная.

    Катя вияш кап-кылан, чурийже але самырык, но ӱпшӧ чал. К. Коршунов. Катя стройная, лицо её ещё молодое, но волосы седые.

    Сравни с:

    яшката
    3. перен. прямой, откровенный

    (Савак марий) йылмылан вияш, шеҥгеч-ончыч ок ойлышт, мо каласышашыже уло, вик, шинчаланак каласа. Д. Орай. Саваковец на язык прямой, за глаза не говорит, что хочет сказать, прямо в глаза скажет.

    Сравни с:

    прамай
    4. перен. меткий

    Но Павлушын кидше вияш, мече пуляла толын перна. В. Сапаев. Но рука Павлуша меткая, мяч как пуля налетает.

    5. перен. ленивый; любящий безделье, не желающий работать

    – Марийжат паша деч шылын кайыш, ватыжат пеш вияш. Д. Орай. – И муж отлынивает от работы, и жена очень ленивая.

    Сравни с:

    йолагай, його

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    диал. оправдываться, оправдаться, доказывать свою правоту, невиновность

    Купеч эре вийынеже: «Мый пуштын омыл, шке колен». Купец хочет оправдаться: «Я не убивал, он сам умер».

    Купеч окса дене сулен шкенжым шке. Вара виен. Купец откупился деньгами. Затем оправдался.

    Марийско-русский словарь > вияш

  • 16 ем

    ем

    Вольыклан ем уке, кочкаш уке. Ӱпымарий. Домашнему скота нет подножного корма, есть нечего.

    Чевер кечыште мӱкш пасушто емым пога. Ӱпымарий. В солнечные дни пчёлы собирают взяток в поле.

    3. калория, калорийность пищи

    Кап-кыл кочкыш гыч емжым налеш. Ӱпымарий. Организм из пищи берёт калории.

    Вес тӱрлӧ вичкыж шолыла гыч кочкышын емже кап-кылыш кая. «У илыш» Из других тонких кишок калории пищи всасываются в организм.

    – Кочкышда тамле лийже! – Емже лиеш гын, тамле лиеш. Ӱпымарий. – Приятного аппетита! – Если у пищи есть вкус, то аппетит будет приятным.

    Марийско-русский словарь > ем

  • 17 йытыра

    йытыра
    Г.: итӹрӓ
    1. красивый, миловидный

    Йытыра шинча красивые глаза;

    йытыра пеледыш красивый цветок;

    йытыра ӱдыр миловидная девушка.

    Мурызын йӱкшӧ эрденысе йымыжа юж гай яндар, йытыра. В. Юксерн. Голос певца чист, как утренний нежный воздух, красив.

    А кагазеш йытыра буква дене возен шындыме. К. Васин. А на бумаге написано красивыми буквами.

    Сравни с:

    мотор
    2. стройный, статный (о человеке)

    Йытыра кап-кыл стройная фигура.

    Тудо (Япык) але самырык. Тӱсшат мотор, кап-кылжат йытыра. А. Юзыкайн. Япык ещё молод. И на лицо красив, и фигура стройная.

    Чыланат ик кӱкшытан улыт, капышт йытыра. В. Иванов. Все они одного роста, фигуры стройные.

    3. стройный, прямой (о дереве)

    Йытыра пӱнчӧ прямая сосна.

    «Теве тыгай пӱнчӧ дене теҥызыште ийын коштшо кугу тулпушым ыштат», – вияш, йытыра пушеҥге-влакым ончыктен пелештыш Очандр. А. Юзыкайн. «Вот из таких сосен делают большие корабли», – показывая на прямые, стройные деревья, сказал Очандр.

    4. опрятный, чистый, аккуратный

    Йытыра корно чистая дорога;

    йытыра урем чистая улица.

    Йытыра кид ямдым йӧрата. Калыкмут. Чистые ручки готовое любят.

    Сравни с:

    ару, яндар
    5. чистый (о работе); не тяжёлый и не грязный

    Йытыра пашам кычалеш ищет чистую работу.

    Иктаж-могай вес йытыра пашаланат тунемаш лиеш. М. Иванов. Можно научиться какой-нибудь другой чистой работе.

    Сравни с:

    яндар
    6. нар. опрятно, чисто, аккуратно

    Капка ончылно йытыра гын, чонланат ласка. «Ончыко» Если перед воротами чисто, то и на душе спокойно.

    Марийско-русский словарь > йытыра

  • 18 какший

    какший
    1. тощий, худой; сухопарый, худощавый

    Какший ӱдыр худощавая девушка.

    Котин Стапан – икмарда капан какший марий. М. Евсеева. Котин Стапан среднего роста тощий мужчина.

    Туныктышо кужу, какший кап-кылан. Ю. Артамонов. Учитель высокого роста, сухопарый.

    Пӧлемыш кужу кап-кылан какший еҥ пурен шогале. З. Каткова. В комнату вошёл высокий худощавый человек.

    Сравни с:

    каҥга, явык
    2. бледный; слабо окрашенный (без румяного лица)

    Какший чурий бледное лицо.

    (Санян) тӱсыжӧ вӱрдымӧ – какший. М. Евсеева. Вид у Сани бескровный – бледный.

    Марийско-русский словарь > какший

  • 19 куатан

    куатан
    1. сильный, обладающий большой физической силой

    Пеш куатан еҥ очень сильный человек.

    Лийже кок эргыда куатан да кугу кап-кылан. «Лудш. кн.» Пусть два ваших сына будут сильными и рослыми.

    Онарат куатан лийын. «Тошто ой» И Онар был обладающим огромной силой.

    Сравни с:

    патыр, виян
    2. мощный, высокой производительности

    Чумыржо кум миллион тонн наре цементым пуэн кертше куатан цемент завод-влакым пашашке шогалтыме огыл. «Мар. ком.» Не введены в действие мощные цементные заводы общей производительностью в три миллиона тонн цемента.

    Кугу куатан большой мощности, с большой мощностью;

    шӱдӧ имне вий куатан мощностью в сто лошадиных сил.

    Вӱташ 1,5 киловатт куатан электромоторан вентилятор шындалтеш. «Мар. ком.» В помещении для скота устанавливается вентилятор с электромотором мощностью в 1,5 киловатта.

    Сравни с:

    виян
    4. поэт. могучий, впечатляющий своим видом

    Курык вуйышто куатан тумо шога. На горе стоит могучий дуб.

    Куатан мемнан Юл вӱдна. «Ончыко» Впечатляющи воды нашей Волги.

    5. поэт. энергичный, решительный, активный, горячий

    Куатан кӧргӧ тул горячее пламя души;

    куатан вий активная сила.

    Волгенче гай куатан лий. Муро. Будь энергичным как молния.

    Ӱдыр-каче муро йӱкан уремыш лектын, кап-кыл мучко куатан вӱр модмым шижат. «Ончыко» Выйдя на улицу, наполненную пением невест-женихов, начинаешь чувствовать, как играет горячая кровь в жилах.

    6. разг. способный, могущий что-л. сделать, произвести что-то нужное, ценное, сильный чем-л.

    Куатан возышат ятыр уло. М. Шкетан. Среди пишущих есть и немало способных.

    Векат, ава нигӧ деч куатан: шӱм-чонжым йочалан пуэн вийге. В. Колумб. Пожалуй, нет никого сильнее матери: она душу, сердце и силу детям своим отдаёт.

    7. разг. питательный (о еде, корме); крепкий (о напитках)

    Вийненам: шопо лашка куатан. Н. Мухин. Я поправился: лапша из кислого теста питательна.

    Куатан йӱышым ушан еҥ пешыжак ок пагале. Разумный человек не очень-то уважает крепкие напитки.

    Сравни с:

    куатле

    Марийско-русский словарь > куатан

  • 20 нерве

    нерве
    1. нерв (тупрӱдысӧ да вуйдорыкысо вем деч уло кап мучко шарлыше да организмын паша ыштымыжым виктарыше вичкыж ярым-влак)

    Шинча нерве зрительные нервы.

    Вуйдорык ден тупрӱдысӧ вем деч пӱтынь кап мучко нерве-влак шарлат. «Природоведений» От спинного и головного мозга по всему телу разветвляются нервы.

    2. нерв (айдемын поведенийжым палемдыше, организмын паша ыштымыжым виктарыше нерве тӱшка)

    Пеҥгыде нерве крепкие нервы;

    нервым луштараш успокоить нервы.

    Нервем пужлен, шӱмем коршта. «Ончыко» Нервы мои расшатаны, сердце моё болит.

    (Мамаев йолташ) нервет лушкен, эмлалташ кӱлеш. П. Корнилов. Товарищ Мамаев, нервы твои расшатаны, надо лечиться.

    Воштыр-влак – элын нервыже. О. Берггольц. Провода – нервы страны.

    4. в поз. опр. нервный

    Нерве пырче нервное волокно.

    Элын ик нерве пырчым класс тушман кӱрлаш шонен. М. Казаков. Одно нервное волокно страны хотел оборвать классовый враг.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нерве

См. также в других словарях:

  • КАП — КонАП конно артиллерийский полк воен. КАП Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. КАП корпусной артиллерийский полк воен. Словарь:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Кап (трансформер) — Кап Kup Принадлежность автобот Ранг 8 Трансформации робот, к …   Википедия

  • Кап-Аитьен — (Cap Hajtien), город и порт в Гаити. 101 тыс. жителей (1995). Вывоз кофе, сахара, фруктов. Пищевые предприятия. Основан в 1670. В 1807 1820 столица «Государства Гаити» под названием Кап Анри. Близ Кап Аитьен  дворец Сан Суси и крепость Ла Ферьер… …   Энциклопедический словарь

  • Кап Кана — (англ. Cap Cana)  район в восточной части Доминиканской Республики. Кап Кана является элитным районом для богатых. Для примера, средняя недвижимость в Кап Кане стоит около миллиона американских долларов. В соучредителях строительства,… …   Википедия

  • Кап-Кутан — Страна …   Википедия

  • Кап (значения) — Кап: Кап нарост на дереве с деформированными направлениями роста волокон древесины. Кап, Владислао (1934 1982) аргентинский футбол. Кап, Ив (р. 1960) – бельгийский кинооператор, работает в Бельгии, Германии, Франции, США. Кап (трансформер)… …   Википедия

  • кап. — кап. капиталистический Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. кап. КМ к н капитан кап. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Кап-Кутан — карстовая пещера в известняках, на зап. склоне хр. Кугитангтау (Туркменистан), в буферной зоне Кугитангского заповедника. Протяжённость более 57 км, перепад высот 310 м. Естественный вход в пещеру на высоте 720 м над у. м. Ближняя часть пещеры с… …   Географическая энциклопедия

  • Кап Аркона — (нем. Cap Arcona) пароход класса «люкс», назван по мысу Аркона (нем. Kap Arkona) на острове Рюген. Воздушный снимок концлагеря Нойэнгамме, снятый британской авиацией 16 апреля 1945. Любекская бухта, 3 км от Нойштадта (слева, наверху): Позиция… …   Википедия

  • КАП — (фр. cap, от лат. caput голова). 1) утес, выдавшийся в море. 2) нарост на дереве, особенно на березе; карельская береза. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАП 1) мыс, т. е. высокая часть берега,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кап-кап — см. 2. Кап …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»